Tabari
Back to surah 26, ayah 176

Tafseer of The Poets · Ash-Shu'araa · 26:176

كَذَّبَ أَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ

The companions of the thicket denied the messengers

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Allah, de Verhevene, zegt: كَذَّبَ أَصْحَابُ الأيْكَةِ (De bewoners van al-Ayka (het dichte woud) loochenden). Al-ayka betekent: dicht opeen groeiende bomen. Het is het enkelvoud van al-ayk, en iedere groep dicht opeenstaande bomen heet bij de Arabieren een ayka. Hierop sluit aan het woord van de Nābigha van de Banū Dhibyān:

    "Zij reinigt met de slagpennen van de duif van een ayka Koel water, terwijl haar tanden worden gepolitoerd met ithmid (antimonium)."

    De bewoners van al-Ayka zijn, naar vermeld wordt, de mensen van Madyan.

    Vermelding van degenen die dit hebben gezegd:

    ʿAlī heeft mij verteld; hij zei: Abū Ṣāliḥ heeft ons verteld; hij zei: Muʿāwiya heeft mij verteld, op gezag van ʿAlī, op gezag van Ibn ʿAbbās, over het woord: كَذَّبَ أَصْحَابُ الأيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ — hij zei: "De bewoners van de moerasbossen (al-ghayḍa)."

    Muḥammad ibn Saʿd heeft mij verteld; hij zei: mijn vader heeft mij verteld; hij zei: mijn oom heeft mij verteld; hij zei: mijn vader heeft mij verteld, op gezag van zijn vader, op gezag van Ibn ʿAbbās, over het woord: كَذَّبَ أَصْحَابُ الأيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ — hij zei: "Al-ayka is een verzameling bomen."

    Al-Qāsim heeft ons verteld; hij zei: al-Ḥusayn heeft ons verteld; hij zei: Ḥajjāj heeft mij verteld, op gezag van Ibn Jurayj — hij zei: Ibn ʿAbbās zei over het woord: كَذَّبَ أَصْحَابُ الأيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ — hij zei: "De mensen van Madyan; al-ayka zijn dicht opeen staande bomen."

    Yūnus heeft mij verteld; hij zei: Ibn Wahb heeft ons ingelicht; hij zei: Ibn Zayd zei, over het woord: كَذَّبَ أَصْحَابُ الأيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ — hij zei: "Al-ayka zijn bomen; Allah zond Shuʿayb naar zijn volk van de mensen van Madyan en naar de bewoners van het open land — hij zei: en zij zijn de bewoners van Layka, want Layka en al-Ayka zijn hetzelfde."

    [Voorts volgt in dit gedeelte de toelichting van het vers:] وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الأَوَّلِينَ (184) قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ (185) وَمَا أَنْتَ إِلا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ (186) فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ (187)

    Show original Arabic
    يقول تعالى ذكره: ( كَذَّبَ أَصْحَابُ الأيْكَةِ ). والأيكة: الشجر الملتفّ, وهي واحدة الأيك, وكل شجر ملتفّ فهو عند العرب أيكة; ومنه قول نابغة بني ذبيان: تَجْــلُو بِقــادمَتَيْ حَمَامَــةِ أيْكَـةٍ بَــرَدًا أُسِــفّ لِثاتُــهُ بــالإثْمِدِ (1) وأصحاب الأيكة: هم أهل مدين فيما ذُكر. * ذكر من قال ذلك: حدثني عليّ, قال: ثنا أبو صالح, قال ثني معاوية, عن عليّ, عن ابن عباس, قوله: ( كَذَّبَ أَصْحَابُ الأيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ ) يقول: أصحاب الغيضة. حدثني محمد بن سعد, قال: ثني أبي, قال: ثني عمي, قال: ثني أبي, عن أبيه, عن ابن عباس, قوله: ( كَذَّبَ أَصْحَابُ الأيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ ) قال: الأيكة: مجمع الشجر. حدثنا القاسم, قال: ثنا الحسين, قال: ثني حجاج, عن ابن جُرَيج, قال: قال ابن عباس, قوله: ( كَذَّبَ أَصْحَابُ الأيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ ) قال: أهل مدين, والأيكة: الملتف من الشجر. حدثني يونس, قال: أخبرنا ابن وهب, قال: قال ابن زيد, في قوله: ( كَذَّبَ أَصْحَابُ الأيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ ) قال: الأيكة: الشجر, بعث الله شعيبا إلى قومه من أهل مدين, وإلى أهل البادية, قال: وهم أصحاب ليكة, وليكة والأيكة: واحد. ------------------------ الهوامش : (1) البيت للنابغة الذبياني زياد بن معاوية (مختار الشعر الجاهلي بشرح مصطفى السقا طبعة الحلبي ص 185) قال شارحه: تجلو: تكشف. والقوادم: الريش المقدم في جناح الطائر. ويكون شديد السواد. شبه سواد شفتيها بالقوادم؛ وشبه بياض ثغرها ببياض البرد. واللثاث: مغارز الأسنان، ومن عاداتهم أن يذروا عليها الإثمد، ليبين بياض الأسنان. ا ه. والأيكة: الشجر الكثير الملتف. وقيل: هي الغيضة تنبت السدر والأراك ونحوهما من ناعم الشجر. وخص بعضهم به منبت الأثل ومجتمعه. وقال أبو حنيفة الدينوري: قد تكون الأيكة: الجماعة من الشجر، حتى من النخل. قال: والأول أعرف. والجمع أيك. القول في تأويل قوله تعالى : وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الأَوَّلِينَ (184) قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ (185) وَمَا أَنْتَ إِلا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ (186) فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ (187)