Tabari
Back to surah 26, ayah 145

Tafseer of The Poets · Ash-Shu'araa · 26:145

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    En ik vraag jullie daarvoor geen beloning — dat wil zeggen: ik vraag jullie voor mijn oprecht raadgeven aan jullie en mijn waarschuwen van jullie geen vergelding noch loon. Mijn loon berust slechts bij de Heer der werelden — dat wil zeggen: mijn vergelding en mijn loon berusten slechts bij de Heer van alles wat in de hemelen en op de aarde is en van al wat daartussenin bestaat aan schepselen.

    Show original Arabic
    ( وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ) يقول: وما أسألكم على نصحي إياكم, وإنذاركم من جزاء ولا ثواب.( إِنْ أَجْرِيَ إِلا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ) يقول: إن جزائي وثوابي إلا على ربّ جميع ما في السموات, وما في الأرض, وما بينهما من خلق.