Tabari
Back to surah 16, ayah 63

Tafseer of The Bee · An-Nahl · 16:63

تَٱللَّهِ لَقَدْ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٍۢ مِّن قَبْلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ أَعْمَٰلَهُمْ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلْيَوْمَ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ

By Allah, We did certainly send [messengers] to nations before you, but Satan made their deeds attractive to them. And he is the disbelievers' ally today [as well], and they will have a painful punishment.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Allah, verheven is Zijn vermelding, zegt — terwijl Hij bij Zichzelf zweert, geprezen en verheven zij Hij, tot Zijn Profeet Muḥammad ﷺ: Bij Allah, o Muḥammad, Wij hebben vóór u gezanten gezonden naar hun volken met hetzelfde waarmee Wij u tot uw gemeenschap hebben gezonden — namelijk de oproep tot de eenheid van Allah (tawḥīd), de oprechtheid van de aanbidding voor Hem, de onderwerping aan Zijn gehoorzaamheid, en het afleggen van afgoden en goden. فَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ (Maar de satan maakte hun daden mooi voor hen) — dat wil zeggen: de satan verfraaide voor hen datgene waarop zij bleven staan van het ongeloof (kufr) in Allah en de aanbidding van de afgoden, totdat zij hun gezanten belogen en wat hun gezanten hen van hun Heer hadden gebracht verwierpen. فَهُوَ وَلِيُّهُمُ الْيَوْمَ (En hij is hun helper heden) — dat wil zeggen: de satan is hun helper vandaag in het wereldse leven, en hoe slecht een helper. وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (En voor hen is een pijnlijke kwelling) — in het hiernamaals wanneer zij bij hun Heer aankomen, en dan zal de vriendschap van de satan hen niet baten, noch heeft die hen ooit gebaat in het leven van deze wereld — integendeel, hij heeft hen in het wereldse leven schade berokkend, en in het hiernamaals is hij voor hen nog schadelijker.

    Show original Arabic
    يقول تعالى ذكره مقسِما بنفسه عزّ وجلّ لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: والله يا محمد لقد أرسلنا رسلا من قبلك إلى أممها بمثل ما أرسلناك إلى أمتك من الدعاء إلى التوحيد لله ، وإخلاص العبادة له ، والإذعان له بالطاعة ، وخلع الأنداد والآلهة ( فَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ ) يقول: فحسَّن لهم الشيطان ما كانوا عليه من الكفر بالله وعبادة الأوثان مقيمين، حتى كذّبوا رسلهم، وردّوا عليهم ما جاءوهم به من عند ربهم ( فَهُوَ وَلِيُّهُمُ الْيَوْمَ ) يقول: فالشيطان ناصرهم اليوم في الدنيا، وبئس الناصر ( وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ) في الآخرة عند ورودهم على ربهم، فلا ينفعهم حينئذ ولاية الشيطان، ولا هي نفعتهم في الدنيا ، بل ضرّتهم فيها وهي لهم في الآخرة أضرّ.