Tabari
Back to surah 14, ayah 38

Tafseer of Abraham · Ibrahim · 14:38

رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِى وَمَا نُعْلِنُ ۗ وَمَا يَخْفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَىْءٍۢ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ

Our Lord, indeed You know what we conceal and what we declare, and nothing is hidden from Allah on the earth or in the heaven.

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Dit is een mededeling van Allah de Verhevene over het aanroepen van Zijn vriend Ibrāhīm als getuige over hetgeen hij beoogde en van plan was met zijn smeekbede en zijn woorden: Rabbi ijʿal hādhā al-balada āminan wa-ijnibnī wa-baniyya an naʿbuda al-aṣnāma — het vers — en dat hij daarmee uitsluitend het welbehagen van Allah beoogde, in zijn liefde dat zijn nageslacht tot degenen zou behoren die Allah gehoorzamen en de aanbidding uitsluitend aan Hem wijden, gelijk aan hoe hij zelf was. Hij zei: Onze Heer, U weet wat onze harten verbergen wanneer wij U verzoeken wat wij U verzoeken, en in alle andere omstandigheden; en wat wij openlijk uiten in onze smeekbede en daarin luid verwoorden, en alle andere daden van ons. Er is niets voor U verborgen, onze Heer, van iets dat op de aarde is noch in de hemel, want dit alles is voor U duidelijk en zichtbaar en aan het licht, omdat U het bestuurt en het heeft geschapen — hoe zou het dan voor U verborgen zijn?

    Show original Arabic
    وهذا خبر من الله تعالى ذكره عن استشهاد خليله إبراهيم إياه على ما نوى وقصد بدعائه وقيله رَبِّ اجْعَلْ هَذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَنْ نَعْبُدَ الأَصْنَامَ ... الآية ، وأنه إنما قصد بذلك رضا الله عنه في محبته أن يكون ولده من أهل الطاعة لله ، وإخلاص العبادة له على مثل الذي هو له ، فقال: ربنا إنك تعلم ما تخفي قلوبنا عند مسألتنا ما نسألك ، وفي غير ذلك من أحوالنا ، وما نعلن من دعائنا ، فنجهر به وغير ذلك من أعمالنا ، وما يخفى عليك يا ربنا من شيء يكون في الأرض ولا في السماء ، لأن ذلك كله ظاهر لك متجل باد ، لأنك مدبره وخالقه ، فكيف يخفى عليك.