Tafseer of Hud · Hud · 11:42
And it sailed with them through waves like mountains, and Noah called to his son who was apart [from them], "O my son, come aboard with us and be not with the disbelievers."
De uiteenzetting over de uitleg van de woorden van Allah de Verhevene: وَهِيَ تَجْرِي بِهِمْ فِي مَوْجٍ كَالْجِبَالِ وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ وَكَانَ فِي مَعْزِلٍ يَا بُنَيَّ ارْكَبْ مَعَنَا وَلا تَكُنْ مَعَ الْكَافِرِينَ (42)
Abū Jaʿfar zegt: Allah de Verhevene bedoelt met Zijn woord وَهِيَ تَجْرِي بِهِمْ dat de ark vaart met Nūḥ en degenen die bij hem zijn; فِي مَوْجٍ كَالْجِبَالِ — in golven als bergen; وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ — dat is: Yām; وَكَانَ فِي مَعْزِلٍ — hij bevond zich ver van hem, hij was niet met hem op de ark meegegaan; يَا بُنَيَّ ارْكَبْ مَعَنَا — ga met ons in de ark; وَلا تَكُنْ مَعَ الْكَافِرِينَ — en wees niet onder de ongelovigen (kāfir).