Tabari
Back to surah 105, ayah 1

Tafseer of The Elephant · Al-Fil · 105:1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَٰبِ ٱلْفِيلِ

Have you not considered, [O Muhammad], how your Lord dealt with the companions of the elephant?

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Het woord over de uitleg van de uitspraak van Allah — glorieus is Zijn lof en geheiligd zijn Zijn namen —: أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ (Hebt gij niet gezien hoe uw Heer handelde met de Mensen van de Olifant?) (105:1)

    Hij — verheven is Zijn gedachtenis — zegt tot Zijn profeet Muhammad ﷺ: Hebt gij niet met het oog van uw hart beschouwd, zodat gij daarmee ziet كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ (hoe uw Heer handelde met de Mensen van de Olifant) — die uit Jemen kwamen met de bedoeling de Kaʿba te verwoesten, en zij waren Abessiniërs, met als hun aanvoerder Abraha de Abessijnse, de man met de gespleten lip (al-Ashram).

    Show original Arabic
    القول في تأويل قوله جل ثناؤه وتقدست أسماؤه: أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ (1) يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: ألم تنظر يا محمد بعين قلبك, فترى بها( كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ ) الذين قَدِموا من اليمن يريدون تخريب الكعبة من الحبشة ورئيسهم أبرهة الحبشيّ الأشرم .