Tabari
Back to surah 101, ayah 8

Tafseer of The Calamity · Al-Qaari'a · 101:8

وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ

But as for one whose scales are light,

Tabari (1 passage)

  1. Full Dutch translation of Tabari's text

    Zijn woord: وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ — "En wat hem betreft wiens weegschalen licht zijn, zijn toevlucht is de Hāwiya" — Hij zegt: wat hem betreft wiens weegschaal van goede daden licht uitvalt, zijn toevlucht en verblijfplaats is de Hāwiya, waarin hij op zijn hoofd valt in de hel (jahannam).

    Op gelijke wijze als hetgeen wij daarover hebben gezegd, hebben de uitleggers van de overlevering (ahl al-taʾwīl) gesproken.

    * Vermelding van wie dat gezegd heeft:

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ : "Het is het Vuur — dat is hun toevlucht."

    Show original Arabic
    وقوله: (وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ) يقول: وأما من خفّ وزن حسناته، فمأواه ومسكنه الهاوية التي يهوي فيها على رأسه في جهنم. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ) وهي النار هي مأواهم.